Sunday 28 July 2013

Tamil Alphabet. Alphabet tamoul. Alfabeto tamil. Tamilisch Alphabet.

Vowels/voyelles/Vocales/Vokale

Vowel ISO 15919 IPA
a [ʌ] - eg. October
ā [ɑː] - eg. Hobart
i [i] - Italy
ī [iː] - West Indies
u [u], [ɯ] - Uruguay
ū [uː] - Beirout
Vowel ISO 15919 IPA
e [e] - España
ē [eː] - Pays Bas
ai [ʌj] - Eire
o [o] - Coca Cola
ō [oː] - Coca Cola
au [ʌʋ] - Dow Jones

Consonants/consonnes/consonantes/Konsonanten
Formation Compound form ISO 15919 IPA
க் + அ ka [kʌ]
க் + ஆ கா [kɑː]
க் + இ கி ki [ki]
க் + ஈ கீ [kiː]
க் + உ கு ku [ku], [kɯ]
க் + ஊ கூ [kuː]
க் + எ கெ ke [ke]
க் + ஏ கே [keː]
க் + ஐ கை kai [kʌj]
க் + ஒ கொ ko [ko]
க் + ஓ கோ [koː]
க் + ஔ கௌ kau [kʌʋ]

க - used to write "k" or "g"/utilisé pour écrire  "k" ou "g"/se utiliza para escribir  "k" o "g"/verwendet werden, um "k" oder "g" schreiben
ட - used to write hard "t" or "g"/utilisé pour écrire dur "t" ou "g"/se utiliza para escribir duro "t" o "g"/verwendet werden, um harte "t" oder "g" schreiben
த - used to write soft "t" or "g"/utilisé pour écrire souple "t" ou "g"/se utiliza para escribir suave "t" o "d"/verwendet werden, um weiche "t" oder "d" schreiben
ப - used to write "p" or "b"/utilisé pour écrire  "p" ou "b"/se utiliza para escribir  "p" o "b"/verwendet werden, um "p" oder "b" schreiben
- used to write "ng"/utilisé pour écrire  "ng"/se utiliza para escribir  "ng"/verwendet werden, um "ng" schreiben - eg. Kangarou
ச - used to write "ch" or "s"/utilisé pour écrire  "ch" ou "s"/se utiliza para escribir  "ch" o "s"/verwendet werden, um "ch" oder "s" schreiben - eg. Charles, Sambar
ஞ - used to write "ñ"/utilisé pour écrire  "ñ"/se utiliza para escribir  "ñ"/verwendet werden, um "ñ" schreiben - eg. España
ண - used to write hard "n"/utilisé pour écrire dur "n"/se utiliza para escribir  "n" duro/verwendet werden, um hart "ñ" schreiben - eg. Indiana
- used to write "m"/utilisé pour écrire  "m"/se utiliza para escribir  "m"/verwendet werden, um "m" schreiben - eg. Malaysia
 ய - used to write "y"/utilisé pour écrire  "y"/se utiliza para escribir  "y"/verwendet werden, um "y" schreiben - eg. Yemen
 ர - used to write "r"/utilisé pour écrire  "r"/se utiliza para escribir  "r"/verwendet werden, um "r" schreiben - eg. Robert
  - used to write "v"/utilisé pour écrire  "v"/se utiliza para escribir  "v"/verwendet werden, um "v" schreiben - eg. Vietnam
  - used to write "r" pronounced with a deep American accent/utilisé pour écrire  "r" prononcé avec un accent américain profonde/se utiliza para escribir  "r" pronunciado con un profundo acento americano/verwendet werden, um "r" schreiben ausgeprägt mit einem tiefen amerikanischen Akzent - eg. Rhode Island; latinized as zh; latinisé comme zh; latinizado como zh; latinisiert als zh;
- used to write hard "l"/utilisé pour écrire dur "l"/se utiliza para escribir  "l" duro/verwendet werden, um hart "l" schreiben - eg. Coldwell Banker

க் கா கி கீ கு கூ கெ கே கை கொ கோ கௌ
ங் ஙா ஙி ஙீ ஙு ஙூ ஙெ ஙே ஙை ஙொ ஙோ ஙௌ
ச் சா சி சீ சு சூ செ சே சை சொ சோ சௌ
ஞ் ஞா ஞி ஞீ ஞு ஞூ ஞெ ஞே ஞை ஞொ ஞோ ஞௌ
ட் டா டி டீ டு டூ டெ டே டை டொ டோ டௌ
ண் ணா ணி ணீ ணு ணூ ணெ ணே ணை ணொ ணோ ணௌ
த் தா தி தீ து தூ தெ தே தை தொ தோ தௌ
ந் நா நி நீ நு நூ நெ நே நை நொ நோ நௌ
ப் பா பி பீ பு பூ பெ பே பை பொ போ பௌ
ம் மா மி மீ மு மூ மெ மே மை மொ மோ மௌ
ய் யா யி யீ யு யூ யெ யே யை யொ யோ யௌ
ர் ரா ரி ரீ ரு ரூ ரெ ரே ரை ரொ ரோ ரௌ
ல் லா லி லீ லு லூ லெ லே லை லொ லோ லௌ
வ் வா வி வீ வு வூ வெ வே வை வொ வோ வௌ
ழ் ழா ழி ழீ ழு ழூ ழெ ழே ழை ழொ ழோ ழௌ
ள் ளா ளி ளீ ளு ளூ ளெ ளே ளை ளொ ளோ ளௌ
ற் றா றி றீ று றூ றெ றே றை றொ றோ றௌ
ன் னா னி னீ னு னூ னெ னே னை னொ னோ னௌ

Special letter, traditionally served a purely grammatical function:
Lettre spéciale, traditionnellement servi une fonction purement grammatical:
Carta especial, sirve tradicionalmente una función puramente gramatical:
Besondere Brief, traditionell serviert eine rein grammatische Funktion:  
 ஃ - ak
To write non-native sounds./
Pour écrire les sons non-indigènes./
Para escribir los sonidos no nativos.
Um nicht-native Sounds schreiben.
Eg.
ஃப - fa
ஜ - za



" Grantha" Letters/Lettres "grantha"/Cartas "Grantha"/"Grantha" Letters: 
They are used to write non-native words of Sanskrit, English and foreign origin./
Ils sont utilisés pour écrire des mots non-natives de Sanskrit, l'anglais et d'origine étrangère./Se utilizan para escribir palabras no nativas del sánscrito, Inglés y de origen extranjero./Sie werden verwendet, um nicht-native Worte des Sanskrit, Englisch und ausländischer Herkunft zu schreiben.
ஜ - Ja, ஜா - Jā, ஜி - Ji, eg. Jackson.
ஷ - Sha, ஷா - Shā, ஷி - Shi, eg. Sheraton.
ஸ - Sa, ஸா - Sā, ஸி - Si, eg. Singer.
ஹ - Ha, ஹா - Hā, ஹி - Hi, eg. Hilton.


ஜ் ஜா ஜி ஜீ ஜு ஜூ ஜெ ஜே ஜை ஜொ ஜோ ஜௌ
ஷ் ஷா ஷி ஷீ ஷு ஷூ ஷெ ஷே ஷை ஷொ ஷோ ஷௌ
ஸ் ஸா ஸி ஸீ ஸு ஸூ ஸெ ஸே ஸை ஸொ ஸோ ஸௌ
ஹ் ஹா ஹி ஹீ ஹு ஹூ ஹெ ஹே ஹை ஹொ ஹோ ஹௌ


Two soft "n" letters/Deux souple "n" lettres /Dos suave "n" letras/Zwei weich "n" Briefe
 ந/நா/நி/நீ/நு/நூ/நெ/நே/நை/நொ/நோ/நௌ -  beginning of a word or standalone, second letter of a word if only first letter of word is "a", "ā" (அ, ஆ)/début du mot ou autonome, deuxième lettre d'un mot si ce n'est que la première lettre du mot est "a", "ā" (, )/a partir de la palabra o independiente, segunda letra de una palabra, si sólo la primera letra de la palabra es "a", "ā" (, )/Wortanfang oder standalone, zweiten Buchstaben eines Wortes, wenn nur die ersten Buchstaben des Wortes ist "a", "ā" (அ, )
ன் - ending of a word/la fin d'un mot/final de una palabra/das Ende eines Wortes
ன/னா/னி/னீ/னு/னூ/னெ/னே/னை/னொ/னௌ - Does not occur in the beginning of a word/Ne pas se produire au début d'un mot/No se produce en el comienzo de una palabra/Nicht am Anfang eines Wortes auftreten

Two "s" letters/Deux "s" lettres /Dos "s" letras/Zwei "s" Briefe
 ச - "s" sound in native words/son "s" dans les mots indigènes/sonido "s", en palabras nativas/"s"-Sound in nativen Wörter
eg. 
சங்கம் - "sangam" -  association/club/asociación/club/Verein/Club
சாம்பார் - "sambar" - a South Indian dish/un plat indien du sud/un plato indio del sur/eine südindische Gericht
சமயம் - "samayam" - spiritual thought/spirituel pensé/pensamiento espiritual/spirituelle dachte
பசு - "pasu" - cow/vache/vaca/Kuh
காசு - "kaasu" - coin/money/pièce/argent/moneda/dinero/Münze/Geld
ஸ்டீவ் - "steev" - Steve
ஸிங்கர் - Singer
ஸத்யம் - Sanksrit word/mot Sanksrit/Sanksrit palabra/Sanksrit Wort "Sathyam"







Why Tamil? Pourquoi tamoul? ¿Por qué Tamil? Warum Tamilisch?

Easiest Indian Language to Learn - smallest Indian alphabet - while it takes YEARS to memorize the large number alphabets and speech of other Indian languages, it only takes a few weeks to months to learn Tamil alphabets, grammar and proper speech.
Facile langue indienne à apprendre - plus petit alphabet indien - alors qu'il faut des années pour mémoriser les grands alphabets numériques et vocales d'autres langues indiennes, il suffit de quelques semaines à quelques mois pour apprendre alphabets tamouls, de la grammaire et de la parole correcte.
Más fácil de aprender idiomas india - menor alfabeto indio - mientras que se necesitan años para memorizar los alfabetos grandes números y palabras de otros idiomas de la India, sólo toma un par de semanas a meses para aprender los alfabetos tamiles, la gramática y el lenguaje apropiado.
Einfachste indischen Sprache zu erlernen - kleinste indische Alphabet - 
während es Jahre braucht, um die große Anzahl Alphabete und Rede des anderen indischen Sprachen auswendig lernen, es dauert nur ein paar Wochen bis Monate nach Tamil Alphabete, Grammatik und die richtige Sprache zu lernen.

Oldest written grammar in the world.
Ancienne grammaire écrite dans le monde.
Antiguo gramática escrita en el mundo.
Älteste schriftliche Grammatik in der Welt.

Other spoken Indian languages such as Hindi, Kannada, Telugu, Malayalam etc. are derived by sound from Tamil grammar.
Autres langues indiennes parlées comme l'hindi, le kannada, le télougou, le malayalam, etc sont obtenus en son de grammaire tamoule.
Otras lenguas indígenas habladas como el hindi, kannada, telugu, malayalam, etc son derivados por el sonido de Tamil gramática.
Andere gesprochene indische Sprachen wie Hindi, Kannada, Telugu, Malayalam usw. werden durch Ton von Tamil Grammatik abgeleitet.

Indian language which is official in more countries than any other Indian languages and found in more currencies than any other Indian language - currency notes of Singapore, Sri Lanka and Mauritius.  
Langue indienne qui est officiel dans plus de pays que d'autres langues indiennes et trouvé dans plus de devises que n'importe quelle autre langue indienne - billets de banque de Singapour, le Sri Lanka et l'île Maurice.
Lengua india, que es oficial en más países que cualquier otra lengua india y se encuentra en más divisas que cualquier otra lengua india - papel moneda de Singapur, Sri Lanka y Mauricio.
Indische Sprache, die offizielle in mehr Ländern als jedes andere indische Sprachen ist und fand in mehreren Währungen als jede andere indische Sprache - Banknoten von Singapur, Sri Lanka und Mauritius.